Zkouška z letecké angličtiny pro piloty

Jak probíhá zkouška z letecké IR angličtiny na Úřadě civilního letectví?

26.12.2015 v rubrice Vyzkoušeli jsme, Komentáře (1)

Po úspěšném absolvování kurzu letecké angličtiny a prošvihnutém termínu červnové zkoušky jsem se přihlásil ke zkoušce na ÚCL v druhé polovině července. Snažil jsem se přípravu nijak nezanedbat, protože další – srpnový – termín je vypsán zrovna na dobu mojí dovolené, takže v případě neúspěšného pokusu bych se ke zkoušce dostal až v září. Naštěstí se vše povedlo a já tak mám od 23.6. v průkazu zapsanou IR angličtinu včetně angličtiny ICAO (zatím level 4). V dnešním článku se podíváme, jak zkouška probíhala a co bylo jejím obsahem.

Jak se na zkoušku přihlásit?

Před přihlášením na zkoušku je potřeba si vyhledat vyhovující termín. Jejich přehled je přímo na stránkách ÚCL, konkrétně v sekci Personál → Teoretické zkoušky leteckého personálu (PDF soubor ke stažení, angličtina vyznačena žlutě). Zpravidla je vypsán jeden termín měsíčně, pouze v případě vysokého počtu přihlášených Úřad vypíše dodatečně termín druhý. Přihlášku najdete na stejné stránce a po vyplnění je potřeba ji zaslat na jeden z uvedených emailů, a to společně s certifikátem o absolvování kurzu letecké angličtiny v letecké škole. Originál certifikátu nezapomeňte vzít s sebou také na zkoušku, kde jej po vás budou chtít a kontrolovat.

Zkouška začíná v 8:00 hodin a pokud jste nezaplatili poplatek převodem, je dobré přijít 15 minut předem, abyste stihli navštívit pokladnu a poplatek za zkoušku uhradit. Cena za první pokus je 2000,- Kč, další pokusy by měly být levnější, ale jistý si nejsem.

Následně si sednete na recepci a společně s ostatními čekáte na začátek zkoušky. Když jsem viděl, jak si většina zúčastněných před zkouškou pročítala pečlivě připravené papíry a na stole před sebou měl každý druhý knížku “Letecká angličtina”, kterou napsal přímo pan Horák, vzbudilo to ve mě dojem, že nejsem dostatečně připraven. Ale jak se později ukázalo, opak byl pravdou. V 8 hodin přichází na recepci slečna, která nás zve do učebny k písemnému testu.

Písemná část zkoušky

Pravidla během zkoušky jsou asi všem jasná, takže přejdeme rovnou k obsahu testu. Písemná část zkoušky se skládala z 5 částí, přičemž na vypracování bylo tuším 90 minut (je to už pár měsíců, co jsem zkoušku skládal, jistý si nejsem).

Každá část byla zhruba na jednu stránku A4. Příklady níže jsou konkrétním zadáním, které jsem v testu dostal já, a mohou se samozřejmě zkoušku od zkoušky lišit:

1.) Překlad z angličtiny do češtiny – paradoxně mi tato část přišla těžší, než překlad opačným směrem na konci testu. Konkrétní příklady vět z mého testu už si nevzpomenu, ale vím, že pokud se ve větě objeví shall, je potřeba to přeložit jako musí (shall not – nesmí), což prý bývá například v předpisech běžné.

2.) Zkratky – rozepsat zkratku + přeložit do češtiny:

  • UIRUpper Flight Information Region (Horní letová informační oblast)
  • FPRFlight Plan Route (Trať letového plánu)
  • DTHRDisplaced Runway Threshold (Posunutý práh dráhy)
  • CNLCancel or Cancelled (Zrušit nebo zrušeno)
  • OVCOvercast (Zataženo 8/8)
  • FZFGFreezing Fog (Namrzající mlha)
  • DRSNLow Drifting Snow (Nízko zvířený sníh)
  • SHVCShowers in the Vicinity (Přeháňky v blízkosti)
  • ABMAbeam (Na úrovni)
  • FGFog (Mlha)

3.) Vysvětlení pojmů – pár větami vysvětlit jednoduché pojmy (níže s příklady odpovědí):

  • YawThe yaw axis is perpendicular to the wings and lies in the plane of the aircraft centerline. A yaw motion is a side to side movement about this axis.
  • Short circuitA low-resistance connection between two points in an electric circuit through which thecurrent tends to flow rather than along the intended path. A short circuit can damage thecircuit by overheating.
  • Cross fuelingMeans of transporting fuel from one aircraft tank to another one via crossfeed. Cross-fueling allows to feed any engine of the aircraft from any fuel tank.
  • Ground handlingAircraft ground handling defines the servicing of an aircraft while it is on the ground and (usually) parked at a terminal gate of an airport. Many airlines subcontract ground handling to airports, handling agents or even to another airline.
  • Jet streamJet streams are fast flowing, narrow, high speed winds found in the upper atmosphere or in troposphere. The main jet streams are located near the altitude of the tropopause.
  • Interturbine temperatureTemperature of the exhaust gases between the high pressure and the low pressure turbines. The gas temperature is measured by a number of thermocouples mounted in the exhaust stream and is presented on a flight deck gauge in either degrees Fahrenheit or degrees Celcius.
  • Runway edgeIs a border of runway usually marked with white cones (grass strip) or runway lights (hard runway).
  • Take-off runGround run of an airplane during take off. The length of runway declared available and suitable for the ground run is called takeoff run available.
  • Stall speedStalls depend only on angle of attack, not airspeed. However, the slower an airplane goes, the more angle of attack it needs to produce lift equal to the aircraft’s weight. As the speed decreases further, at some point this angle will be equal to the critical angle of attack. This speed is called the “stall speed”.
  • Bus barIn electrical power distribution, a busbar is a metallic strip or bar that conducts electricity. Its purpose is to distribute power to different loads in aircraft.

4.) Překlad z češtiny do angličtiny – subjektivně jednoduchý překlad českých vět do angličtiny. Měl jsem v překladech asi dvě chyby, jedna byla myslím ve členu (in front of building x in front of the building).

5.) Frazeologie – několik překladů z frazeologie, a to nikoliv pouze základní fráze. Doporučuji nastudovat Předpis L – Frazeologie. Pozor, v předpise jsou i zkratky, ale jejich výčet není pro účely zkoušky dostatečný. Pro studium leteckých zkratek doporučuji předpis L-8400.

Ústní část zkoušky

Po odevzdání písemného testu si jdete sednout na recepci a všichni společně čekáte. Po zhruba 30 minutách přichází opět slečna, tentokrát s výsledky. Pro dva ze skupiny dnešní zkouška končí, protože se jim nepodařilo dosáhnout minimálních 80%, což je limit pro připuštění k ústní zkoušce. Úspěšní z nás postupně chodili zpět do třídy v pořadí dle výsledku testu – od nejlepšího po nejhorší. Jak se ukázalo, test se mi zřejmě povedl a jdu na řadu jako druhý.

Ve třídě již čeká pan Horák, o kterém kolují různé legendy, a přísedící paní docentka angličtiny. Atmosféra je naprosto v pohodě a zkouška probíhá v pozitivním duchu. Opět se skládá z několika částí:

1.) Rozhovor – začínáme otázkou, kterou nemám v oblibě, ale není pro mě problém odříkat dopředu připravenou odpověď – Tell us something about yourself. Několik doplňujících otázek, pochválení přízvuku a jdeme k další části.

2.) Společné projití chyb v testu – jelikož jsem si mezitím při čekání na výsledek testu dohledal správné odpovědi na otázky, které jsem nevěděl, nebo si nebyl jistý, povedlo se mi udělat dobrý dojem a možná to vypadalo, že jsem odpověď vlastně celou dobu věděl a jen ji při testu zapomněl 🙂

3.) Čtení a interpretace NOTAMu – nevzpomenu si na přesné znění, ale dostal jsem NOTAM týkající se VORu a TACANu, přičemž jsem měl trochu problémy s přesnou interpretací, takže body dolů.

4.) Čtení číselných údajů – následně dostávám do rukou papír se sloupcem různých číselných údajů – výšky, frekvence, vzdálenosti, apod. Pozor na výšku, která obsahuje desítky nebo jednotky (např. 10805 ft), čte se po jednotlivých číslicích, což jsem nevěděl.

5.) Čtení z příručky – poslední částí bylo čtení z příručky letadla Cessna C172. Nejedná se v zásadě o nic složitého, důležité je umět správně vyslovit různé technické termíny, zvládnout přečíst správně čísla, apod. Dostal jsem část týkající se postupů před startem motoru a jediné, s čím jsem měl problém, bylo čtení zlomků, které se v textu objevili.

Co u zkoušky z IR angličtiny nebylo

Na zkoušku jsem se pečlivě několik měsíců připravoval a sbíral z doslechu všechny možné scénáře, které mě mohou u zkoušky potkat. Následující věci se u zkoušky, i přes mé očekávání, neobjevily:

  • Poslech a interpretace komunikace ATC
  • Poslech a interpretace ATIS
  • Simulovaný let (komunikace) + emergency
  • Popis obrázku s leteckou tématikou

Výhodou zkoušky z IR angličtiny je to, že automaticky dostanete také ICAO level, pokud jej zatím nemáte. Po chvíli rozhodování mezi level 4 a 5 jsem nakonec dostal 4. V posledních měsících jsem však na angličtině hodně pracoval a rád bych si úroveň v příštím roce zvedl.

Jen doplním, že zkoušku jsem absolvoval v červenci roku 2015. Jakýkoliv dotaz ke zkoušce rád zodpovím níže v komentářích, nebo přes soukromou zprávu.

Líbí se vám článek? Podělte se o něj s ostatními
0

Autor: Jakub Velička

Létám jako dopravní pilot u společnosti Ryanair. Zabývám se pilotním výcvikem v Evropě, zajímám se o všechny informace s ním spojené.

Zanechte komentář nebo názor




(Komentáře podléhají schvalování, po odeslání jsou zobrazeny zpravidla do 24 hodin)

Komentáře k článku

Tomáš (15.09.2018. 000 12:07)

Ahoj Kubo, -hodně zajímavý článek, i když zdánlivě "už obsolentní"... -To ale jen pro někoho. Pro mě je hodně aktuální, protože se na ICAO Eng. morálně chystám, přičemž si připadám dutý jak bambus a tak se domnívám, že s mou povahou trémisty nedám ani čtyřku... :-(( No létáš-li stále ještě u RE, tak ani nepředpokládám, že bys (asi z časových důvodů) přijal pozvání na večeři a popovídat při tom o létání i o té letecké angličtině. (I když tady v Krčském "pralese":-), v tamním Zájezdním hotýlku dělají žebírka na medu, týden marinovaná, -taková, co jsem ještě nikde jinde neměl...:-))) ). No, když tak jsem na fly.attorney@icloud.com Zatím přeji přesně stejný počet měkkých LDG jako TKOF, a když tak se ozvi. Prima dny, Tomáš

Odpověď: Ahoj Tome, děkuji moc za komentář a pozvání, posílám odpověď na email :-) K.


Simple Share Buttons